Как будет спасибо по испански. Основные фразы для приветствия и прощания. Использование tú и usted. Полезные повседневные фразы. Нужные слова, если вы не знаете дорогу
Собираясь в новое путешествие, многие из нас заранее продумывают маршрут и стараются ответить на вопросы: "Куда пойти?", "Что посмотреть?", "В каком ресторане пообедать?" Знание основ испанского языка поможет вам пережить гораздо больше, чем просто вкусно поесть и посмотреть красивые достопримечательности.
Наш эксперт по испанскому - Наталья Волкова собрала подборку необходимых фраз. Благодаря им вы сможете глубже прочувствовать атмосферу этой жизнерадостной страны и прикоснуться к ее повседневной жизни. К тому же давно известно, что большая часть испанцев не говорит по–английски.
Даже знание таких базовых фраз как «¡Hola!», и «¿Cómo estás?», поможет более комфортно почувствовать себя в путешествии.
Учимся приветствовать и прощаться по-испански
Самое простое универсальное приветствие ¡Hola! - Привет!
Также существуют фразы, указывающие на время суток, например: ¡Buenos días! - Доброе утро! Добрый день! (можно услышать с 6.00 до 12.00 часов дня), ¡Buenas tardes! - Добрый день! (начиная с 12.00 до 20.00) и ¡Buenas noches! - Добрый вечер! (примерно с 20.00) этой же фразой испанцы желают "Спокойной ночи!". Ответом на эти приветствия может служить повтор этих фраз, либо только их часть: ¡Buenas tardes! - ¡Buenas!
Повседневные фразы на испанском

| ¿Cómo está(s)? | Как вы(ты)? |
| ¿Qué tal la vida? | Как жизнь? Может употребляться с такими словами как: la familia, los estudios, el trabajo. |
| Muy bien | очень хорошо |
| Mal | плохо |
| Así así | так себе |
| Сomo siempre | как всегда |
| Estupendamente | превосходно |
| ¿y tú? | А у тебя? |
| ¿y usted? | А у Вас? |
| ¿Qué tal te va el viaje? | Как путешествие? |
| ¿Qué hay (de nuevo)? | Что новенького? |
| ¿Qué pasa? | Что происходит? |
| Está bien, no pasa nada | Ничего, все хорошо. |
| Lo siento mucho, de verdad | Я очень сожалею, правда. |
Как поблагодарить

В городе

| ¿Hay algún mercadillo al aire libre por aquí? | Есть какой-нибудь блошиный рынок на открытом воздухе поблизости? |
| de antigüedades | антиквариата |
| de sellos y monedas | марок и монет |
| de ropa | одежды |
| ¿Dónde está.....? | Где находится....? |
| Está a la vuelta de la esquina | за углом |
| Está a 5 minutos de aquí | в пяти минутах отсюда |
| Está a 10 minutos a pie / corriendo/ en bici / en coche | в 10 минутах пешком / бегом / на велосипеде / на машине |
| Seguir todo recto | идти прямо |
| Seguir hasta el final de la calle | идти до конца улицы |
| Girar a la izquierda/a la derecha | повернуть налево / направо |
| Cruzar la calle | перейти, пересечь улицу |
| Rodear el parque | обойти парк |
| ¿A qué hora se abre el museo? | Когда открывается музей? |
| ¿A qué hora quedamos? | Во сколько договоримся встретиться? |
| ¿Dónde se puede comprar las entradas? | Где можно купить входные билеты? |
| ¿Las entradas se puede comprar en la entrada del museo o por internet? | Билеты можно купить на входе в музей или по интернету? |
| ¿Cuánto valen las entradas? | Сколько стоят билеты? |
| ¿Aquí se puede fotografiar? | Здесь можно фотографировать? |
| Los lugares de interés | достопримечательности |
| El hotel | отель |
| El banco | банк |
| El cajero automático | банкомат |
| La oficina de cambio | обменный пункт |
| La cafetería | кафе |
| El supermercado | супермаркет |
| El mercado | базар |
| El quiosco | киоск |
| El museo | музей |
| El alquiler de coches | прокат машин |
Такси

Гостиница

| Quería una habitación. | Я бы хотел(а) снять номер. |
| Reservar una habitación | забронировать номер |
| Una habitación doble / individual / de lujo | двухместный / одноместный / люкс номер |
| Tener una reserva de habitación | иметь бронь номера |
| Confirmar la reserva | подтвердить бронь |
| La habitación que da a la piscina / con vistas al mar | номер с видом на бассейн / море |
| Completar la ficha con los datos personales | заполнить анкету личными данными |
| ¿A qué hora tengo que dejar la habitación? | Во сколько освободить номер? |
| ¿Está incluido el desayuno? | Завтрак включен? |
| ¿Podría pedir una pizza a mi habitación? | Я могу заказать пиццу в номер? |
| ¿Puedo usar el ascensor? | Могу я воспользоваться лифтом? |
Шоппинг

| Ir de compras | ходить на шоппинг |
| Ir a las rebajas | ходить по распродажам |
| ¿Tiene la talla S/M/L? | есть размер S/M/L? |
| ¿Dónde puedo probarme este vestido? | Где я могу примерить это платье? |
| ¿Podría usted mostrarme estos pantalones negros? | Могли бы вы показать мне эти черные брюки? |
| Quería probarme estas espadrillas. | Я хотела бы примерить эти эспадрильи. |
| ¿Tienes el número 38? | Есть 38 размер? (об обуви) |
| ¿Hay la talla S/M/L? | есть размер S/M/L? |
| ¿Hay estas sandalias en otro color? | Есть ли эти босоножки в другом цвете? |
| ¿Me podría decir el precio, por favor? | Можете сказать мне цену, пожалуйста? |
| Pagar con tarjeta/ en efectivo | платить картой / наличными |
| Tengo la tarjeta del club | у меня есть дисконтная карта |
| El probador | примерочная |
| La caja | касса |
| ¿Podría ayudarme? | Можете мне помочь? |
Ресторан и кафе

| ¿Qué me recomienda? | Что посоветуете? |
| ¿Me recomienda algún plato tradicional? | Посоветуете мне какое-нибудь традиционное блюдо? |
| Quería probar algo típico de esta ciudad / región. | Я хотел бы попробовать что-то типичное для этого города / региона. |
| ¿Tiene un menú vegetariano? | У вас есть вегетарианское меню? |
| ¿Cuál es el plato del día? | Какое блюдо дня? |
| ¿Qué lleva? | Из чего это? |
| ¿Tiene ajo? | Там есть чеснок? |
| Quisiera algo de/sin.... | Я хотела бы что-то из / без.... |
| ¿Con qué viene? | С чем оно идет? (с каким гарниром) |
| ¿Qué guarnición lleva? | Какой гарнир? |
| Para mí el salmón con la ensalada mixta | Мне лосось с салатом микс. |
| El gazpacho | гаспачо |
| La tortilla de patatas | тортилья |
| El pescado al vapor con espárragos | рыба на пару со спаржей |
| Las gambas / pollo a la plancha | рыба / креветки / цыпленок на гриле |
| Una ración de mejillones/ caballa /patatas fritas | одну порцию мидий / сибаса / картошки фри |
| Me gustaría | мне хотелось бы... |
| De primero | на первое |
| De segundo | на второе |
| De postre | на десерт |
| la magdalena | кекс |
| la ensaimada | сладкая булочка посыпанная пудрой |
| los churros | чуросс |
| el helado | мороженое |
| Para beber | из напитков |
| una taza de café solo / con leche | чашечка черного кофе / с молоком |
| un vaso de zumo de naranja/manzana | стакан апельсинового / яблочного сока |
| una botella de agua mineral con gas/sin gas | бутылка минеральной воды с газом / без газов |
| Disculpa.../ Perdona.... | Простите (прости) |
| Por favor, me traiga... | Можете принести мне, пожалуйста.... |
| otra copa de vino | еще один бокал вина |
| tinto, seco, blanco | красного, сухого, белого |
| Dejar una propina | оставить чаевые |
| La cuenta, por favor | Счет, пожалуйста. |
Продуктовый магазин

| Quería un kilo de.../ un kilo y medio/ medio kilo de... | Мне нужен 1 килограмм..../ полтора кило / полкило... |
| Póngame / deme tres plátanos | Положите / дайте мне 3 банана. |
| Una docena de huevos | дюжина яиц |
| Doscientos gramos de queso / jamón | 200 грамм сыра / хамона |
| Un paquete de harina / leche | пакет муки / молока. |
| Un manojo de espárragos | пучок спаржи |
| Una lata de atún | консервная банка тунца |
| ...de piña en conserva | консервированный ананас |
| Una botella de vino | бутылка вина |
| Un cucurucho de helado | один рожок мороженого |
| Una barra de pan | буханка хлеба |
| Deme una bolsa grande / pequeña | можно мне пакет большой / маленький |
| ¿Algo más? | Что-нибудь еще? |
| Nada más, gracias. | Больше ничего, спасибо. |
| Eso es todo. | Это все. |
Даты и время

Дни недели

Чрезвычайные ситуации

| ¡Necesito ayuda! | Мне нужна помощь! |
| ¡Socorro! ¡Auxilio! | На помощь! |
| ¡Cuidado! | Осторожно! |
| Mi móvil se quedó sin saldo | У меня на мобильном кончились деньги. |
| ¿Puedo usar su móvil? | Я могу воспользоваться вашим телефон? |
| He perdido mi pasaporte. | Я потерял свой паспорт. |
| ¡Llame a la policía / ambulancia! | Позвоните в полицию / в скорую! |
| Necesito un doctor. | Мне нужен врач. |
| Me he cortado / quemado. | Я порезался / обжегся. |
| Me han robado mi móvil. | У меня украли мобильный. |
| Me han atacado. | На меня напали. |
| Quiero denunciar un robo. | Я хочу заявить об ограблении. |
Благодаря основными фразам испанского языка перед вами откроется множество возможностей в общении.
Вы легко сможете заказать себе кофе, спросить как пройти к Саграда Фамилия, где приобрести билеты, а может и перекинуться парой фраз с улыбчивыми испанцами!
Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!
Русско-испанский разговорник: как объясниться в незнакомой стране. Популярные фразы и выражения для путешественников.
- Туры на майские по всему миру
- Горящие туры по всему миру
Испанский или кастильский язык (español, castellano) - третий по популярности в мире, иберо-романский язык, зародившийся в средневековом королевстве Кастилия. На испанском говорят около 500 млн человек более чем в 40 странах мира.
Говорят, испанский язык достаточно прост для изучения, в нем порядка 60 % англо-саксонских корней. Испанские слова читаются, точно также, как пишутся и гласные никогда не редуцируются, то есть не изменяют своего звучания.
Владение испанским языком крайне выгодно, зная основы этого солнечного языка, можно неплохо понимать сразу несколько других иностранных языков: например, португальский (чуть более шепелявый), итальянский, и даже немного французский.
Для русского уха в испанском языке есть множество слов, вызывающих как минимум улыбку. Например, «уэво дуро» есть ни что иное, как «вареное яйцо». А, простите, «трахе негро» - «черный костюм». А еще в испанском очаровательные знаки препинания - восклицательный и вопросительный. Они в обязательном порядке ставятся в начале и в конце предложения, причем в первом случае - вверх ногами.
- ¿Как это?
- ¡А вот так!
Приветствия, общие выражения |
|
| Здравствуйте, добрый день/привет | Буэнос диас/Ола! |
| Добрый вечер | Буэнос тардэс |
| До свидания, пока | Адьёс |
| Большое спасибо | Мучас грасиас |
| Извините | Пэрдонэмэ |
| Как дела? | Комо эста устэд? |
| Хорошо, спасибо | Муй бьен, и устэд |
| Вы говорите по-русски? | Абла устэд русо? |
| Пожалуйста | Пор фавор |
| Я не понимаю | Но компрэндо |
| Пуэдэ устэд абляр мас дэспасио? | |
| Вы не могли бы повторить это? | Подриа устэд рэпэтир эсо? |
| Пожалуйста, напишите это | Пор фавор, эскрибало |
| Да | Си |
| Нет | Но |
| Хороший | Буэно |
| Плохой | Мало |
| Хватит/Довольно | Бастантэ |
Для пользы дела |
|
| Где ближайший обменный пункт? | Дондэ эста ла офисина дэ камбио мас серкана? |
| Вы можете поменять эти дорожные чеки? | Пуэдэ камбьярмэ эстос чекэс дэ вьяхэро? |
| Прошу прощения, вежливая форма «Эй, ты!» | Пердон |
| Окей, годится | Бале |
| Я тебя люблю | Йо тэ амо |
Стандартные фразы |
|
| Холодный | Фрио |
| Горячий | Кальентэ |
| Маленький | Пэкеньо |
| Большой | Грандэ |
| Что? | Ке? |
| Там | Айи |
| Здесь | Аки |
| Сколько времени? | Ке ора эс? |
| Не понимаю | Но энтьендо |
| Мне очень жаль | Лосьенто |
| Не могли бы вы говорить медленнее? | Мас-дэспасьо, пор-фавор? |
| Вы говорите по-английски/по-русски? | Абла инглес/ррусо? |
| Как дойти/доехать до..? | Пордондэ се-ва а..? |
| Как дела? | Кэ таль? |
| Очень хорошо | Муй бьен |
| Спасибо | Грасьяс |
| Пожалуйста | Пор фавор |
| Как поживаете? | Кеталь? |
| Спасибо, отлично | Муй-бьен, грасьяс. |
| А вы? | Юстэ? |
| Очень приятно познакомиться | Энкантадо/энкантада |
| До скорого! | Аста пронто! |
| Где находится/находятся..? | Дондэста/дондэстан..? |
| Сколько отсюда метров/километров до..? | Куантос метрос/километрос ай дэ-аки а..? |
| Горячий | Кальенте |
| Холодный | Фрио |
| Лифт | Ассенсор |
| Туалет | Сервисио |
| Закрыто | Серрадо |
| Открыто | Авьерто |
| Нельзя курить | Проивидо фумар |
| Выход | Салида |
| Почему? | Порке? |
| Вход | Энтрада |
| Закрытый/закрыт | Сэррадо |
| Хорошо | Бьен |
| Открытый/открыто | Абьерто |
Цифры и числа |
|
| Нуль | Сэро |
| Один | Уно |
| Два | Дос |
| Три | Трэс |
| Четыре | Кватро |
| Пять | Синко |
| Шесть | Сэйс |
| Семь | Сьетэ |
| Восемь | Очо |
| Девять | Нуэвэ |
| Десять | Дьез |
| Двадцать | Вэйнтэ |
| Тридцать | Трэйнта |
| Сорок | Карэнта |
| Пятьдесят | Синквэнта |
| Шестьдесят | Сэсэнта |
| Семьдесят | Сэтэнта |
| Восемьдесят | Очента |
| Девяносто | Новэнта |
| Сто | Сьенто |
| Пятьсот | Киниентос |
| Тысяча | Миль |
| Миллион | Ун мильон |
Магазины, рестораны |
|
| У вас есть столик на двух (трех, четырех) человек? | Тъенэн унамэса пара-дос (трэс, куатро) пэрсонас? |
| Официант! | Камарэро! |
| Счет, пожалуйста | Ла куэнта, пор фавор |
| Вы принимаете кредитные карточки? | Асэптан тархэтас дэкрэдито? |
| Могу я померить это? | Пуэдо пробармэло? |
| Сколько это стоит? | Кванто квэста эсто? |
| Слишком дорого | Муй каро |
| Дайте мне это, пожалуйста | Дэмэло, пор фавор |
| Покажите мне... | Энсэнемэ... |
| Я хотел бы... | Кисиэра... |
| Распродажа | Рэбахас |
| Пожалуйста, напишите это | Пор фавор эскрибало |
| Что вы еще посоветуете? | Мэ пуэдэ рекомендар альго мас? |
| Вы можете оформить покупку с освобождением от налога? | Устэд пуэдэ формалисар ла компра либре дэ импуэстос? |
| У вас есть больший размер? | Тьене уна тайа мас |
| Красное вино | Вино тинто |
| Розовое вино | Вино рросадо |
| Вино белое | Вино бланко |
| Уксус | Винагрэ |
| Торт/пирог | Тарта |
| Суп | Сопа |
| Соус | Сальса |
| Сыр | Кэсо |
| Соль | Саль |
| Сосиски | Сальчичас |
| Хлеб | Пан |
| Сливочное масло | Мантэкийя |
| Молоко | Лече |
| Яйцо | Уэво |
| Мороженое | Эладо |
| Рыба | Пэскадо |
| Мясо | Карнэ |
| Ужин | Ла-сэна |
| Обед | Ла-комида/эль-альмуэрсо |
| Завтрак | Эль-дэсаюно |
| Меню | Ла-карта/эль-мэну |
| Официант/ка | Камарэро/камарэра |
В дороге |
|
| Где я могу взять такси? | Дондэ пуэдо кохер ун такси? |
| Отвезите меня по этому адресу | Льевэмэ а эстас сэняс |
| ...в аэропорт | ...ал аэропуэрто |
| ...на железнодорожную станцию | ...а ла эстасьён дэ фэррокаррил |
| ...в отель | ...ал отэл |
| Остановитесь здесь, пожалуйста | Парэ аки, пор фавор |
| Вы не могли бы меня подождать? | Пуэдэ эспэрармэ, пор фавор? |
| Я хочу взять на прокат машину | Кьеро алкилар ун коче |
| В стоимость проката входит страховка? | Эль пресьо инклуйе эль сэгуро? |
| Могу я оставить машину в аэропорту? | Пуэдо дехар эль коче эн эль аэропуэрто? |
| Направо | А ла дэрэча |
| Налево | А ла искьерда |
| Какой тариф до...? | Кванто эс ла тарифа а? |
Гостиница |
|
| У вас есть свободный номер? | Тъенэн унабитасьон либрэ? |
| Вы не могли бы зарезервировать номер? | Gодриа рэзервармэ уна абитасьён? |
| 2-х (3-х, 4-х, 5-) звездочная | Дэ дос (трэс, куатро, синко) эстрэйяс |
| Гостиница | Эль-отэль |
| Я зарезервировал номер | Тэнго уна-абитасьон ррэсэрвада |
| Ключ | Ла-йавэ |
| Портье | Эль-ботонэс |
| Номер с видом на площадь/на дворец | Абитасьон ке да а-ла-пласа/аль-паласьо |
| Номер с окнами во двор | Абитасьон ке да аль-патъо |
| Номер с ванной | Абитасьон кон-баньо |
| Одноместный номер | Абитасьон индивидуаль |
| Двухместный номер | Абитасьон кон-дос-камас |
| С двухспальной кроватью | Конкама дэ-матримоньо |
| Двухкомнатный номер | Абитасьон добле |
Ориентация в городе |
|
| Ж/д станция/вокзал | Ла-эстасьон дэ-трэнэс |
| Автовокзал | Ла-эстасьон дэ-аутобусэс |
| Туристическое бюро | Ла-офисина дэ-турисмо |
| Мэрия/ратуша | Эль-аюнтамьенто |
| Библиотека | Ла-библьотэка |
| Парк | Эль-парке |
| Сад | Эль-хардин |
| Башня | Ла-торрэ |
| Улица | Ла-кайе |
| Площадь | Ла-пласа |
| Монастырь | Эль-монастэрьо/эль-комбэнто |
| Дворец | Эль-паласьо |
| Замок | Эль-кастийо |
| Музей | Эль-мусэо |
| Базилика | Ла-басилика |
| Художественная галерея | Эль-мусэо дэляртэ |
| Собор | Ла-катэдраль |
| Храм | Ла-иглесья |
| Туристическое агентство | Ла-ахэнсья дэ-вьяхэс |
| Обувной магазин | Ла-сапатэрия |
| Супермаркет | Эль-супермэркадо |
| Гипермаркет | Эль-ипермэркадо |
| Газетный киоск | Эль-кьоско дэ-прэнса |
| Почта | Лос-коррэос |
| Рынок | Эль-мэркадо |
| Парикмахерская | Ла-пэлукерия |
| Сколько стоят билеты? | Куанто валэн лас энтрадас? |
| Где можно купить билеты? | Донде сэ пуэде компрар энтрадас? |
| Когда открывается музей? | Куандо сэ абре эль мусео? |
| Где находится? | Дондэ эста? |
| Сколько я вам должен? | Куанто лэ дэбо? |
| Где находится почта? | Донде эстан корреос? |
| Вниз/внизу | Абахо |
| Наверх/наверху | Арриба |
| Далеко | Лехос |
| Рядом/близко | Сэрка |
| Прямо | Тодо-ррэкто |
| Налево | А-ла-искьерда |
| Направо | А-ла-дэрэча |
| Левый/ая | Искьердо/искьерда |
| Правый/ая | Дэрэчо/дэрэча |
Ругаемся по-испански |
|
| Черт возьми! | Карамба! |
| Тысяча чертей! | Кон миль дьяблос! |
| Тупицы | Тронкос |
Чрезвычайные ситуации |
|
| Где ближайший телефон? | Дондэста эль-тэлефоно мас-проксимо? |
| Вызовите пожарных! | Йямэ а-лос-бомбэрос! |
| Вызовите полицию! | Йямэ а-лаполисия! |
| Вызовите скорую! | Йямэ а-унамбулансья! |
| Вызовите врача! | Йямэ а-умэдико |
| Помогите! | Сокорро! |
| Остановите!(стойте!) | Парэ! |
| Аптека | Фармасия |
| Врач | Медико |
Даты и время |
|
| Завтра | Маньяна |
| Сегодня | Ой |
| Утро | Ла-маньяна |
| Вечер | Ла-тардэ |
| Вчера | Айер |
| Когда | Куандо? |
| Поздно | Ардэ |
| Рано | Тэмпрано |
| Понедельник | Лунэс |
| Вторник | Мартэс |
| Среда | Миерколес |
| Четверг | Хуэвэс |
| Пятница | Биернэс |
| Суббота | Сабадо |
| Воскресенье | Доминго |
| Январь | Энэро |
| Февраль | Фэбрэро |
| Март | Марсо |
| Апрель | Абриль |
| Май | Маё |
| Июнь | Хунио |
| Июль | Хулио |
| Август | Агосто |
| Сентябрь | Сэптиэмбрэ |
| Октябрь | Октубрэ |
| Ноябрь | Новиэмбрэ |
| Декабрь | Дисиэмбрэ |
Речевые неправильности |
|
| Письмо | Карта |
| Давать | Дар |
| Пустыня | Десерто |
| Первый | Пример |
Лицензионное казино Joycasino работает в интернете с 2012 года, предлагая клиентам большой ассортимент софта от надежных и проверенных провайдеров, щедрые приветственные бонусы, регулярные турниры и акции. Для большего вовлечения игроков на платформе доступны развлечения с живыми дилерами и ставки на спорт. Ниже описаны подробности про официальный сайт Джойказино, особенности бонусной политики казино и отзывы реальных клиентов о заведении.
Ассортимент игровых автоматов в Джойказино
На платформе Joycasino представлено более 30 провайдеров софта, включая такие бренды как Microgaming, Yggdrasil, NetEnt, Quickspin, Play’n GO, Booongo, Genesis, ELK Studios и другие. Общее количество игровых автоматов пересекло отметку 1500 позиций, поэтому все слоты разделены на категории:
- топ - популярные среди пользователей аппараты, где больше всего оставляют денег;
- новинки - новые продукты от провайдеров софта Джойказино;
- слоты - все игровые автоматы, отсортированные в порядке популярности;
- джекпоты - слоты с возможностью сорвать крупный куш от нескольких тысяч до пары миллионов рублей;
- столы - адаптация карточных игр под формат одноруких бандитов;
- видеопокеры - традиционный карточный покер в виде игрового аппарата.
Компания Джойказино сотрудничает исключительно с легальными провайдерами софта. Наличие лицензии у разработчика гарантирует надежную защиту слотов с помощью алгоритмов шифрования, а также настоящую случайность генерации результатов.
Пошаговая инструкция по регистрации на официальном сайте
Для создания аккаунта пользователь должен открыть официальный сайт Joycasino и вверху страницы нажать на кнопку «Регистрация». После этого откроется форма для ввода данных, где нужно указать следующую информацию:
- электронную почту, пароль;
- имя, фамилию и дату рождения;
- логин аккаунта и номер мобильного телефона.
Для завершения процедуры требуется выбрать валюту счета, согласиться с пользовательскими правилами и отправить анкету на обработку. После этого достаточно открыть почтовый ящик и перейти по ссылке из приветственного письма, чтобы активировать аккаунт.
В качестве альтернативы пользователям доступна быстрая регистрация через социальные сети. Можно войти с помощью профилей в Яндекс, Мейл, Google+ или Twitter, что позволит в будущем выполнять авторизацию в один клик.
Особенности игры на деньги и бесплатно
В казино Joycasino пользователи могут играть на деньги и бесплатно. В первом случае необходимо пройти регистрацию и пополнить счет, после чего можно выбирать софт и запускать платные развлечения. Подобный подход позволяет тестировать слоты в «реальных условиях», зарабатывать деньги и даже рассчитывать на выигрыш джекпота.
Демо-игры предназначены для новичков, которые только начинают путь в азартной индустрии. С их помощью можно развлекаться без регистрации в любых слотах. Преимущество демо-режима заключается в том, что технические характеристики аппаратов остаются неизменными, а значит гемблеры могут тестировать стратегии для заработка и искать «дающие» слоты.
Бонусные предложения в Joycasino
Игровой клуб Джойказино работает в условиях большой конкуренции, поэтому заведение использует приветственные бонусы для привлечения клиентов. Подарки мотивируют гемблеров на регистрацию аккаунта и пополнение счета. Особенности бонусов к депозиту описаны в таблице.
Отдельного внимания заслуживают бесплатные вращения. За первый депозит выше 1000 рублей пользователи получают 200 фриспинов на популярные игровые автоматы. Причем 20 спинов игрок получает в день пополнения счета, а затем по 20 FS ежедневно в течение девяти суток.
Для любителей ставок на спорт предусмотрен фрибет в размере до 2500 рублей. Для получения бонуса достаточно пополнить счет и заключить первое пари, после чего получить бесплатный прогноз на бонусный баланс.
Как и где найти рабочее зеркало
Пользователи из России могут периодически сталкиваться с проблемами доступа к сайту Джойказино. Проблема связана с блокировкой портала провайдерами интернета, которые вынуждены выполнять требования законодательства. На территории страны официально запрещены азартные заведения и игровые автоматы. Поэтому для помощи клиентам администрация Joycasino создает рабочее зеркало.
Русско-испанский разговорник с произношением. Отправляясь в путешествие в Испанию или в города и страны, где говорят по-испански , возьмите с собой этот испанский разговорник .
Испанцы стараются наслаждаться каждым моментом своей жизни. Язык у испанцев такой же эмоциональный и страстный, как их песни и танцы.
При написании испанцы ставят вопросительный и восклицательный знаки не только в конце предложения, но и в начале, этим усиливая экспрессию речи. Планируя путешествие в Испанию , обязательно изучите хотя бы несколько фраз этого русско-испанского разговорника с произношением , потому что одним из самых любимых занятий испанцев является «осио» — возможность поговорить.
|
Испанский |
Перевод |
Произношение |
|
Приветствие |
||
| ¡ Hola ! | Привет! | Ола! |
| ¡ Buenos días! | Доброе утро! | Буэнос диас! |
| ¡ Buenas tardes! | Добрый день! | Бэнос тардэс! |
| ¡ Buenas noches! | Спокойной ночи! | Буэнас ночес! |
| ¿Cómo estás? | Как дела? | Комо эстас? |
| Bien, gracias. ¿Y usted? | Хорошо, спасибо. А Вы? | Бьен, грасиас. И устэд? |
| No estoy bien . | Плохо. | Но эстой бьен. |
| M á s o menos . | Так себе. | Мас о мэнос. |
| ¡ Bienvenido! | Добро пожаловать! | Бьэнвэнидо! |
|
Знакомство |
||
| ¿Cómo te llamas? | Как Вас зовут? | Комо тэ йамас? |
| Me llam o… | Меня зовут… | Мэ йамо… |
| Mucho gusto en conocerte | Приятно познакомиться | Мучо густо эн коносэртэ |
| ¿De dónde eres? | Откуда Вы? | Дэ дондэ эрес? |
| Yo soy de España. | Я из Испании. | Йо сой дэ Эспаньа. |
| ¿Cuántos años tienes? | Сколько вам лет? | Куантос аньос тьйэнэс? |
| Yo tengo … años. | Мне … лет. | Йо тэнго … аньос. |
| ¿A qué te dedicas? | Чем Вы занимаетесь? | А кэ тэ дэдикас? |
| Soy estudiante. | Я студент. | Сой эстудьйантэ. |
| ¿En qué trabajas? | Кем Вы работаете? | Эн кэ трабахас? |
| E l director . | Я директор. | Эль дирэктор. |
| El empresario. | Я предприниматель. | Эль эмпрэсарио. |
| El arquitecto. | Я архитектор. | Эль аркитэкто. |
| ¿ Usted habla Inglés? | Вы говорите по-английски? | Устэд абла инглэс? |
| Si | Да | Си |
| No | Нет | Но |
| No entiendo | Я не понимаю | Но энтьэндо |
| ¿Me puedes repetir eso? | Повторите, пожалуйста | Мэ пуэдэс рэпэтир эсо? |
|
Общение и вопросы |
||
| ¿Dónde? | Где? Куда? | Дондэ? |
| ¿Cuándo? | Когда? | Куандо? |
| ¿Por qué? | Почему? | Пор кэ? |
| ¿Qué? | Что? | Кэ? |
| ¿Cuál? | Какой? | Куаль? |
| ¿Quién? | Кто? | Кьйэн? |
| ¿Cómo? | Как? | Комо? |
| ¿Nos trae la cuenta, por favor? | Вы не могли бы принести нам счёт, пожалуйста? | Нос траэ ла куэнта, пор фавор? |
| ¿Cuánto cuesta? | Сколько это стоит? | Куанто куэста? |
|
Выражение благодарности |
||
| Gracias | Спасибо | Грасиас |
| Por favor | Пожалуйста | Пор фавор |
| De nada | Не за что | Дэ нада |
| Disculpe | Извините | Дискульпэ |
|
Прощание |
||
| Adiós | До свидания | Адьйос |
| ¡ H asta mañana! | Увидимся завтра! | Аста маньяна! |
| ¡Nos vemos pronto! | До скорой встречи! | Нос вэмос пронто! |
| ¡Que tengas un buen día! | Доброго Вам дня! | Кэ тэнгас ун буэн диа! |
|
Я желаю… |
||
| ¡Enhorabuena! | Поздравляю! | Энорабуэна! |
| ¡Felicidades! | Всего хорошего! | Фэлисидадэс! |
| ¡Feliz cumpleaños! | С Днем Рожденья! | Фэлиз кумрлэаньос! |
| ¡Feliz aniversario! | С днем свадьбы! | Фэлиз анивэрсарио! |
| ¡Que aproveche! | Приятного аппетита! | Кэ апровэчэ! |
| ¡Que tengas suerte! | Удачи! | Кэ тэнгас суэртэ! |
| ¡Buen viaje! | Хорошего путешествия! | Буэн вйахэ! |
Где и как правильно говорить по-испански?
На испанском языке говорят около 500 миллионов человек на планете. В мире насчитывается около 60 стран со значительным испаноязычным населением, даже Америка является страной, где говорят по-испански .
Испанский язык является одним из самых легких языков в обучении. Практически все слова в нем читаются так, как и пишутся за некоторым исключением:
h – не читается
ll – в читается как «й», но есть еще другие национальные варианты «ль», «дж»
y – читается, как «й», а если используется как союз, то «и»
j – читается, как русское «х»
z – как «c» (Латинская Америка) или английское «th» (Испания)
ñ – читается мягко «нь»
r – «рр» если стоит в начале предложения или когда в слове две rr
с – перед a, o, u – как «к»; перед e, i – как «c» (Латинская Америка) или английское «th» (Испания)
g – перед i и e – как русское «х», перед остальными гласными «г».
Самобытность культуры народа выражается в диалекте и языке, на котором говорит население страны. Изучая русско-испанский разговорник , обратите внимание на наши иностранные разговорники для путешествий в другие зарубежные страны:
Итак, теперь Вы знаете, как правильно говорить по-испански . Рекомендуем Вам распечатать этот с произношением и использовать его в путешествии.
Испанский разговорник для туристов мы составили так, чтобы вы могли с помощью простых комбинаций слов составить простой вопрос и понять простой ответ. С помощью нашего разговорника вы не сможете участвовать в философской дискуссии или обсудить событие.
В наш русско-испанский разговорник, предназначенный для туристов, мы собрали те слова и выражения, которыми пользовались сами. Только то, что нужно для коммуникации.
Hasta la vista, baby!
Сразу скажу, что испанским языком мы с Галей не владеем, только разговорным английским . Но перед поездкой, как всегда выучили фразы, которые помогают простым коммуникациям.
Кое что, конечно, мы знали. Среди таких, известных всем фраз были и знаменитые слова: «Hasta la vista, baby» По наивности мы полагали, что это расхожее прощание. Многие разговорники испанского, найденные нами в интернете сообщали, что «Hasta la vista» — это «до свидания».
Естественно свои «знания испанского мы применили при первом же удобном случае. Каково же было наше изумление, когда хозяин дома в Сантандере, где мы забронировали хорошенькую комнатку на втором этаже, побледнел и заволновался. Мы собирались на прогулку по городу и попрощались с ним известным нам способом – «Hasta la vista». Вместо «беби» мы, естественно, вставили его имя.
Решив, что наше произношение не достаточно понятное, мы ещё раз дружно попрощались. На сей раз более чётко и громко, чтобы испанец понял нас наверняка.
Он обомлел и начал расспрашивать, что нам так не понравилось в его доме. Пришлось прибегнуть к описанному выше приложению.
Вскоре мы узнали, что прощались с хозяином навсегда. Он решил, что мы больше не вернёмся…
Вывод : эту фразу испанцы практически никогда не употребляют. Вот тебе и «до свидания»! Говорите просто: «Adios!» И, конечно, улыбайтесь)
Ещё одно полезное слово, которое мы часто слышали от испанцев, когда спрашивали, как пройти к нудному нам месту, это – «rotonda».
Ротонда – место на дороге, где совершается круговой поворот. У нас более распространены перекрёстки, а в Испании – круговые повороты (таким образом они избавляются от ненужных светофоров). Естественно, указывать направление, в котором мы с Галей движемся удобнее от какого-то пункта. В 80% это была ротонда (круг).
Надо сказать, что даже имея на руках карту города, ориентироваться в Испании не просто, т.к. они очень редко пишут названия улиц на домах. Самая удобная в этом плане – Германия. В Германии названия улиц на каждом столбе и с указанием направления.
Счёт . Хотя бы немного названия чисел знать надо. При этом лучше иметь под рукой блокнотик и ручку. Когда покупаете что-то, спокойно просите записать стоимость в блокнотик.
Помогает фраза: «говорите помедленнее, я плохо понимаю Испанский».
Ещё одно личное наблюдение. В России мы часто обращаемся к незнакомым людям со словами: «Извините, ... или Извините пожалуйста, как пройти...» В испанском языке слово por favor (пор фавор) — пожалуйста рекомендуют употреблять перед обращением. Например, — на улице. "Пор фавор (пожалуста, в нашем смысле "извините пожалуйста), и дальше вопрос — как пройти на улицу Торрес (к примеру).
Мы заметили, что практически все испанцы, чтобы привлечь внимание (поприветствовать) восклицают «¡Hola!» (Ола). А вот побирушки и нищие, как раз, обращаясь произносят «порфавор». Может быть нам с Галей попадались такие вежливые попрошайки, может быть, нам просто повезло и это случайность, но мы решили произносить слово «пор фавор» в конкретных ситуациях — в магазине или в личном общении, уже в процессе общения, а на улице обращаться к людям с приветствием «¡Hola!» Но это исключительно наше наблюдение.
Друзья, теперь мы есть в Телеграм: наш канал про Европу , наш канал про Азию . Добро пожаловать)
Как выучить испанский за неделю
Недавно нашли забавный ролик, где показано как можно выучить испанский за неделю. Результаты поражают!
Русско испанский разговорник для туристов
Необходимые слова
Испанские приветствия
| Привет! | hola | ола |
| Доброе утро | buenos días | Буэнос диас |
| Добрый день | buen día | Буэн диа |
| Добрый вечер | Buenas tardes | Буэнас тардес |
| Доброй ночи | buenas noches | буэнас ночес |
| Пока (до свидания) | adiós | адьёс |
| До скорого | hasta luego | аста луэго |
| Как поживаете? | como esta usted? | комо эста устэд? |
| Прекрасно (отлично). А вы? | Muy bien. Y usted? | Муй бьен. И устэд? |
Трудности понимания
| Я не понимаю | No comprendo | Но компрэндо |
| Я потерялся | Me he perdido | Мэ э пэрдидо |
| Я понимаю | Comprendo | Компрэндо |
| Вы понимаете? | ¿Comprende usted? | Компрэндэ устэд? |
| Можно вас спросить? | ¿Le puedo preguntar? | Ле пуэдо прэгунтар? |
| Не могли бы вы говорить медленнее? | ¿Podria usted hablar más despacio? | Подриа устэд аблар мас дэспасио? Мас-дэспасьо, порфавор (короткая версия). |
| Повторите пожалуйста | Repitan por favor | Рэпитан пор фавор |
| Вы можете это написать? | ¿Me lo puede escribir? | Мэ лё пуэдэ эскривир? |
В городе
| Ж/д станция / вокзал | La estacion de trenes | Ла-эстасьон дэ-трэнэс |
| Автовокзал | La estacion de autobuses | Ла-эстасьон дэ-аутобусэс |
| Туристическое бюро или турист информэйшн | La oficina de turismo | Ла-офисина дэ-турисмо или Турист информэйшн |
| Мэрия / ратуша | El ayuntamiento | Эль-аюнтамьенто |
| Библиотека | La biblioteca | Ла-библьотэка |
| Парк | El parque | Эль-парке |
| Сад | El jardin | Эль-хардин |
| Городская стена | La muralla | Ла-мурайя |
| Башня | La torre | Ла-торрэ |
| Улица | La calle | Ла-кайе |
| Площадь | La plaza | Ла-пласа |
| Монастырь | El monasterio / el convento | Эль-монастэрьо / эль-комбэнто |
| Дом | La casa | Ла-каса |
| Дворец | El palacio | Эль-паласьо |
| Замок | El castillo | Эль-кастийо |
| Музей | El museo | Эль-мусэо |
| Базилика | La basilica | Ла-басилика |
| Художественная галерея | El museo del arte | Эль-мусэо дэляртэ |
| Собор | La catedral | Ла-катэдраль |
| Церковь | La iglesia | Ла-иглесья |
| Табачная лавка | Los tabacos | Лос-табакос |
| Туристическое агентство | La agencia de viajes | Ла-ахэнсья дэ-вьяхэс |
| Обувной магазин | La zapateria | Ла-сапатэрия |
| Супермаркет | El supermercado | Эль-супермэркадо |
| Гипермаркет | El hipermercado | Эль-ипермэркадо |
| Рынок | El mercado | Эль-мэркадо |
| Парикмахерская | La peluqueria | Ла-пэлукерия |
| Сколько стоят билеты? | Cuanto valen las entradas? | Куанто валэн лас энтрадас? |
| Где можно купить билеты? | Donde se puede comprar entradas? | Донде сэ пуэде компрар энтрадас? |
| Когда открывается музей? | Cuando se abre el museo? | Куандо сэ абре эль мусео? |
| Где находится? | Donde esta? | Дондэ эста? |
Такси
| Где я могу взять такси? | Donde puedo tomar un taxi? | Дондэ пуэдо томар ун такси |
| Какой тариф до...? | Cuanto es la tarifa a ...? | Кванто эс ла тарифа а... |
| Отвезите меня по этому адресу | Lleveme a estas senas | Льевэмэ а эстас сэняс |
| Отвезите меня в аэропорт | Lleveme al aeropuerto | Льевэмэ ал аэропуэрто |
| Отвезите меня на железнодорожную станцию | Lleveme a la estacion de ferrocarril | Льевэмэ а ла эстасьён дэ фэррокаррил |
| Отвезите меня в гостиницу | Lleveme al hotel... | Льевэмэ ал отэл |
| Рядом/близко | Cerca | Сэрка |
| Далеко | Lejos | Лехос |
| Прямо | Todo recto | Тодо-ррэкто |
| Налево | a la izquierda | А ла искьерда |
| Направо | a la derecha | А ла дэрэча |
| Остановитесь здесь, пожалуйста | Pare aqui, por favor | Парэ аки пор фавор |
| Вы не могли бы меня подождать? | Puede esperarme, por favor | Пуэдэ эспэрармэ порфавор |
Гостиница
| 2-х (3-х, 4-х, 5-) звездочная | De dos (tres, cuatro, cinco) estrellas) | Дэ дос (трэс, куатро, синко) эстрэйяс |
| Гостиница | El hotel | Эль-отэль |
| Я зарезервировал номер | Tengo una habitacion reservada | Тэнго уна-абитасьон ррэсэрвада |
| Ключ | La llave | Ла-йавэ |
| Портье | El botones | Эль-ботонэс |
| Номер с видом на площадь / на дворец | Habitacion que da a la plaza / al palacio | Абитасьон ке да а-ла-пласа / аль-паласьо |
| Номер с окнами во двор | Habitacion que da al patio | Абитасьон ке да аль-патъо |
| Номер с ванной | Habitacion con bano | Абитасьон кон-баньо |
| Одноместный номер | Habitacion individual | Абитасьон индивидуаль |
| Двухместный номер | Habitacion con dos camas | Абитасьон кон-дос-камас |
| С двухспальной кроватью | Con cama de matrimonio | Конкама дэ-матримоньо |
| Двухкомнатный номер | Habitacion doble | Абитасьон добле |
| У вас есть свободный номер? | Tienen una habitacion libre? | Тъенэн унабитасьон либрэ? |
Шоппинг / просьбы
| Вы не могли бы дать мне это? | Puede darme esto? | Пуэдэ дармэ эсто |
| Вы не могли бы показать мне это? | Puede usted ensenarme esto? | Пуэдэ устэд энсэнярмэ эсто |
| Вы не могли бы помочь мне? | Puede usted ayudarme? | Пуэдэ устэд айюдармэ |
| Я хотел(а) бы... | Quisiera... | Кисиэра |
| Дайте мне это, пожалуйста | Demelo, por favor | Дэмэло пор фавор |
| Покажите мне это | Ensenemelo | Энсэнемэло |
| Сколько это стоит? | Cuanto cuesta esto? | Кванто квэста эсто |
| Сколько стоит? | Cuanto es? | Кванто эс |
| Слишком дорого | Muy caro | Муй каро |
| Распродажа | Rebajas | Рэбахас |
| Могу я померить это? | Puedo probarmelo? | Пуэдо пробармэло |
Ресторан/кафе/продуктовый магазин
Заказ/меню
| Блюдо дня | El plato del dia | Эль-плато дэль-диа |
| Комплексный обед | Menu del dia | Мэну дэль-диа |
| Меню | La carta / el menu | Ла-карта / эль-мэну |
| Официант / ка | Camarero /camarera | Камарэро / камарэра |
| Я вегетарианец | Soy vegetariano | Сой вэхетарьяно. |
| Я хочу заказать стол. | Quiero reservar una mesa | Кьеро ррэсэрвар уна-мэса. |
| У вас есть стол на двух (трех, четырех) человек? | Tienen una mesa para dos (tres, cuatro) personas? | Тъенэн унамэса пара-дос (трэс, куатро) пэрсонас? |
| Счет, пожалуйста. | La cuenta, por favor | Ла-куэнта, пор-фавор |
| Карта вин | La carta de vinos | Ла-карта дэ-винос |
| Напитки | Bebidas | Бэбидас |
| Закуски | Los entremeses | Лос-энтрэмэсэс |
| Тапас/закуски (Национальные) | Tapas | Тапас |
| Завтрак | El desayuno | Эль-дэсаюно |
| Обед | La comida / el almuerzo | Ла-комида / эль-альмуэрсо |
| Первое блюдо | El primer plato | Эль-примэр плато |
| Суп | Sopa | Сопа |
| Ужин | La cena | Ла-сэна |
| Десерт | El postre | Эль-пострэ |
Напитки
| Кофе | Cafe | Кафэ |
| Чай | Te | Тэ |
| Вода | Agua | Агуа |
| Вино | Vino | Вино |
| Красное вино | Vino tinto | Вино тинто |
| Розовое вино | Vino rosado | Вино рросадо |
| Белое вино | Vino blanco | Вино бланко |
| Херес | Jerez | Хэрэс |
| Пиво | Cerveza | Сервеса |
| Апельсиновый сок | Zumo de naranja | Сумо дэ наранха |
| Молоко | Leche | Лече |
| Сахар | Azucar | Асукар |
Блюда
| Мясо | Carne | Карнэ |
| Телятина | Ternera | Тэрнэра |
| Свинина | Cerdo | Кэрдо |
| Полупрожаренное | Poco hecho | Поко эчо |
| Как следует прожаренное | Muy hecho | Муй-эчо |
| Овощное рагу | Menestra | Мэнэстра |
| Паэлья | Paella | Паэлья |
| Торт /пирог | Tarta | Тарта |
| Пирожное(ые) | Pastel / pasteles | Пастэль / пастэлес |
| Мороженое | Helado | Эладо |
Продукты
| Хлеб | Pan | Пан |
| Тосты (жареные хлебцы) | Tostadas | Тостадас |
| Яйцо | Huevo | Уэво |
| Сливочное масло | Mantequilla | Мантэкийя |
| Сыр | Queso | Кэсо |
| Сосиски | Salchichas | Сальчичас |
| Копченая ветчина | Jamon serrano | Хамон сэррано |
| Яблоко(и) | Manzana/ manzanas | Мансана / мансанас |
| Апельсин(ы) | Naranja / naranjas | Наранха / наранхас |
| Лимон | Limon | Лимон |
| Фрукт / фрукты | Fruta / frutas | Фрута |
| Сушеные фрукты | Frutos secos | Фрутос сэкос |
| Мясо | Carne | Карнэ |
| Телятина | Ternera | Тэрнэра |
| Соус | Salsa | Сальса |
| Уксус | Vinagre | Винагрэ |
| Соль | Sal | Саль |
| Сахар | Azucar | Асукар |
Морепродукты
Посуда
Полезные слова
| Хороший | Bueno | Буэно |
| Плохой | Malo | Мало |
| Хватит / довольно | Bastante | Бастантэ можно добавить слово — финита |
| Холодный | Frio | Фрио |
| Горячий | Caliente | Кальентэ |
| Маленький | Pequeno | Пэкеньо |
| Большой | Grande | Грандэ |
| Что? | Que? | Ке? |
| Там | Alli | Айи |
| Лифт | Ascensor | Ассенсор |
| Туалет | Servicio | Сервисио |
| Закрыто/закрытый | Cerrado | Серрадо |
| Открыто/открытый | Abierto | Авьерто |
| Нельзя курить | Prohibido fumar | Проивидо фумар |
| Вход | Entrada | Энтрада |
| Выход | Salida | Салида |
| Почему? | Por que? | Порке? |
Счёт
На всякий случай стоит иметь под рукой блокнотик и числа записывать, особенно в тех случаях, когда речь идёт об оплате. Напишите сумму, покажите, уточните.
Уточнять цифры можно словами:
| ноль | cero | сэро |
| один | uno | уно |
| два | dos | дос |
| три | tres | трэс |
| четыре | cuatro | кватро |
| пять | cinco | синко |
| шесть | seis | сэйс |
| семь | siete | сьетэ |
| восемь | ocho | очо |
| девять | nueve | нуэвэ |
| десять | diez | десять |
Так, свой номер в гостинице можно назвать не 405 (четыреста пять), а по цифрам: кватро, сэро, синко. Вас поймут.
Даты и время
| Когда? | Cuando? | Куандо? |
| Завтра | Manana | Маньяна |
| Сегодня | Hoy | Ой |
| Вчера | Ayer | Айер |
| Поздно | Tardeт | Ардэ |
| Рано | Temprano | Тэмпрано |
| Утро | La manana | Ла-маньяна |
| Вечер | La tarde | Ла-тардэ |
Чрезвычайные ситуации
| Вызовите пожарных! | Llame a los bomberos! | Йямэ а-лос-бомбэрос! |
| Вызовите полицию! | Llame a la policia! | Йямэ а-лаполисия! |
| Вызовите скорую! | Llame a una ambulancia! | Йямэ а-унамбулансья! |
| Вызовите врача! | Llame a un medico! | Йямэ а-умэдико |
| Помогите! | Socorro! | Сокорро! |
| Остановите!(стойте!) | Pare! | Парэ! |
| Аптека | Farmacia | Фармасия |
| Врач | Medico | Медико |
Пример диалога на испанском языке
Конечно, во время разговора неудобно лезть в разговорник и читать. Часть слов стоит выучить. Можно заготовить вопросы в блокноте. На крайний случай, можно тыкать пальцем в распечатанный разговорник.
Вот пример диалога, составленного из этого разговорника:
— Ola (приветствие)
— Me he perdido (я потерялся). Puede usted ayudarme? (вы не могли бы помочь мне?) Donde esta? (где находится) La calle (улица) …. Торрес?
С помощью этого разговорника вы задали вопрос. Теперь начинается самое важное: нужно понять ответ.
1. Покажите карту города
2. Если нет карты, возьмите блокнот и ручку
3. Просите, не стесняйтесь:
— ¿Podria usted hablar más despacio? (не могли бы вы говорить медленнее). No comprendo! (я не понимаю). Repitan por favor (повторите пожалуйста). ¿Me lo puede escribir? (Вы можете это написать? В нашем случае — нарисовать).
1. Переспрашивайте и уточняйте:
— Lejos (далеко?) Todo recto (прямо?) А la izquierda (налево?) А la derecha (направо?)
2. Следите за руками и мимикой
3. В конце не забываем сказать:
— Muchas gracias (большое спасибо). Adiós (до свидания!)
Перед поездкой в Испанию мы с Галей смотрели уроки
«Полиглот. Испанский с нуля за 16 часов » (Канал «Культура»)
С уважением,